Нотариус: +7 4967 695757 пн-пт с 10.00 до 17.30. *** Бюро переводов: +7 4967 555981, +7 916 8071728, +7 968 4860400.
554104@mail.ru

ПОЧЕМУ ПЕРЕВОД НА АРМЯНСКИЙ ЯЗЫК — ИСКУССТВО?

Срочный перевод, нотариальное заверение и апостилирование, перевод документов по электронной почте с различными формами электронной оплаты, перевод документов для виз и выезда за рубеж, получение электронных писем по просьбе клиента и распечатка документов, сканирование и отправка электронных писем с вложенными документами.

ПОЧЕМУ ПЕРЕВОД НА АРМЯНСКИЙ ЯЗЫК — ИСКУССТВО?

Никто не будет спорить с тем, что французский — язык любви, испанский — горячий и страстный язык, итальянский — мелодичный, музыкальный. Очевидно, что английский пока остается языком международного общения, но китайский набирает популярность и по-прежнему лидирует на планете по числу носителей. Перевод на каждый из этих языков — своего рода искусство, однако это слово обретает особые оттенки смысла, когда речь заходит об армянском. Почему? На то есть множество причин. Ниже перечислены некоторые из них.

Оригинальный алфавит

Он состоит из 39 букв. Был создан в 405 году священником Месропом Маштоцем и с тех давних пор остался почти неизмененным (лишь добавлены три буквы).

Начертаниями буквы не похожи ни на латиницу, ни на кириллицу.

Необычная пунктуация

Каждое предложение, написанное на армянском языке, заканчивается… двоеточием. Это и есть точка, только выглядит она иначе.

Восклицательный и вопросительный знак рисуют над слогом, к которому относится эмоция, а не в конце фразы.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.